DPS是 damage per second 的縮寫
是一個數值 不是一個形容詞
在台灣會出現很多錯誤用法
比方說"DPS職" "DPS裝"
實際上應該是"DD職": damage dealer
不過用詞就是這樣 大家都懂就好了 如果用到後來發現沒有人想區分DD跟DPS
那...也就算了
不過這都不是重點
重點是這個: shadowpanther
這裡有很棒的盜賊裝備資料
作者把裝備屬性化成統一的分數 當然規則可能不盡如人意
不過也是很值得參考
DPS是 damage per second 的縮寫
是一個數值 不是一個形容詞
在台灣會出現很多錯誤用法
比方說"DPS職" "DPS裝"
實際上應該是"DD職": damage dealer
不過用詞就是這樣 大家都懂就好了 如果用到後來發現沒有人想區分DD跟DPS
那...也就算了
不過這都不是重點
重點是這個: shadowpanther
這裡有很棒的盜賊裝備資料
作者把裝備屬性化成統一的分數 當然規則可能不盡如人意
不過也是很值得參考
0 意見:
張貼留言